Translation of "and go back" in Italian


How to use "and go back" in sentences:

Then take my advice and go back to that woman.
Vi conviene farvi ospitare dove stavate prima.
You can take your ass down and go back to that hole you've been hiding in.
Perquano mi riguarda, puoi ornare nel buco dovei eri nascoso!
You know, if I was you, son, I'd turn around and go back right now.
sai, se tossi in te, tornerei indietro subito.
Take Vincent and go back to camp.
Ma io... - Prendi Vincent e tornate al campo.
You know what happens if we just turn around and go back?
Sai che succedera' se noi torniamo idietro?
Maybe I'll just jerk off and go back to bed.
Forse mi faccio una sega e torno a letto.
I want to fill a suitcase up and go back home with it.
Voglio riempire una valigia di inalatori e farmene una scorta.
That's why I'm here, so I can get sober and go back to killing people full time.
Ecco perche' sono qui, cosi' posso tornare sobrio e tornare ad uccidere la gente a tempo pieno.
You guys turn around and go back to wherever you came from.
Potete tornare da dove siete venuti.
So I'd like you to get on the elevator, John, and go back up.
Quindi vorrei che tu prenda l'ascensore e che torni su.
Can we put a pin in this, please and go back to Max's extraordinarily detailed report?
Per favore, la vogliamo piantare e tornare a Max e al suo dettagliato rapporto?
Just try to relax and go back to sleep.
Cerca solo di rilassarti e torna a dormire.
Why don't you put your feet up on a pouf and go back to sleep?
Perché non vai a mettere i piedi su un puf e torni a dormire?
Do you want to put her in the car and go back?
Volete metterla in auto e tornare?
You just finish up your sandwich and go back to sleep.
Tu finisci il tuo sandwich e torna a dormire.
However, if it is almost time for your next dose, skip the missed dose and go back to your regular dosing schedule.
Comunque, se è quasi il tempo per la sua prossima dose, salta la dose mancata e ritorna al suo programma regolare che cura.
If it is almost time of the next intake just skip it and go back to your schedule.
Se è quasi ora della dose successiva basta saltare e tornare al vostro programma.
You're supposed to stay one or two nights and then leave and go back to your real house.
Si sta una o due notti, e poi torni nella tua casa vera.
Shut up and go back to sleep.
Stai zitto e torna a dormire.
I will set out and go back to my father and say to him: Father, I have sinned against heaven and against you.
Mi alzerò, andrò da mio padre e gli dirò: Padre, ho peccato verso il Cielo e davanti a te; non sono più degno di essere chiamato tuo figlio.
If it is almost time for your next dose, skip the missed dose and go back to your regular dosing schedule.
Se è quasi ora per la dose successiva, saltate la dose e tornate al normale orario di dosaggio.
I need you to put the gun down and go back in the house.
Ora metta giu' la pistola e torni in casa.
Sir, give me the gun and go back in the house.
Signore... mi dia la pistola e rientri in casa.
Then I'll forget about the schedule and go back to hunting fat, lazy merchantmen and everyone will be content.
Lascero' perdere la tabella di marcia, tornero' a caccia di grasse e lente navi mercantili e tutti saranno contenti.
Dispose of the bodies and go back upstairs.
Liberati dei corpi e torna di sopra.
Matty, you need to get to your body and go back.
Matty, devi tornare nel tuo corpo!
Turn away from the darkness that beckons you, and go back into the light.
Fugga dall'oscurità che l'attira a sé, e vada verso la luce.
So you're just gonna throw in the towel and go back to your fake new life?
Quindi dai semplicemente un colpo di spugna e te ne torni alla tua nuova falsa vita?
Take your fucking money and go back to your house and jerk off 9800 times.
Riprenditi i tuoi fottuti soldi, torna a casa e fatti 9800 pugnette.
Base out of the hotel, and go back there after the attack.
Resta a lavorare in hotel e torna lì dopo l'attacco.
I wanted to give up and go back.
Volevo... arrendermi e tornare a casa.
Next intersection we're gonna spin around and go back.
Al prossimo incrocio dovremo girare e tornare indietro.
Or you can do the job and go back to being dead.
Oppure puoi svolgere il lavoro e continuare a essere morto.
I have to get to my ship and go back up in space.
Devo tornare sull'astronave e riattraversare Io spazio.
I'll just get on a plane and go back to London.
Saliro' su un aereo e me tornero' a Londra.
Quit your bellyaching and go back to sleep.
Smettila di piagnucolare e torna a dormire.
I figured I'd gas up the van and go back.
Cosi' ho pensato di far benzina e tornare indietro.
Yeah, I'll just go and see a movie and go back to the apartment.
Sì, dai, ora me ne vado a vedere un film e poi me ne torno a casa.
Well, I'm gonna go back inside and go back to bed.
Ok, io rientro e torno a letto.
We've got orders to close the embassy and go back.
Abbiamo ricevuto ordine di chiudere l'ambasciata.
Files for the previous version of Windows give you the option to remove Windows 10 and go back to your previous version of Windows.
I file per la precedente versione di Windows ti danno la possibilità di rimuovere Windows 10 e tornare alla precedente versione di Windows.
18 I will set out and go back to my father and say to him: Father, I have sinned against heaven and against you.
Lc 15, 18] Mi leverò e andrò da mio padre e gli dirò: Padre, ho peccato contro il Cielo e contro di te;
3.1345241069794s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?